La presente proposta formativa riguarda gli studi traduttologici nell'ambito della «traduzione specialistica» e si basa sulla teoria e sull'applicazione strumentale e operativa dei «modelli traduttivi» prevalentiattualmente nella complessa realtà professionale dei traduttori specializzati, oggi considerati “mediatori linguistici e culturali” provenienti dai più svariati ambiti quali la socio-semiotica, la pragmatica e gli studi relativi alle discipline del linguaggio, abbracciando l'ampio spettro olistico-antropologico ed epistemologico dei diversi tipi di sapere che caratterizzano la nostra società contemporanea, in particolare il mondo dell’economia, del commercio e della finanza nell’era globale, con il ruolo di primo piano indiscusso dei mass media e della società dell’informazione che riflette costantemente l’impatto dell’uso delle nuove tecnologie.
I contenuti proposti si basano sulle linee guida generali della Teoria Funzionalista in traduttologia, e in particolare su quelle della Traduzione Totale della Scuola Baltica Estone di Torop, nella loro specifica adattamento italiano grazie ai contributi del traduttologo Bruno Osimo dell’Università di Milano e dell’Università Ca’ Foscari di Venezia.
Nell’ambito specifico della Traduzione Commerciale, ci si basa fondamentalmente sui contributi disciplinarisistematizzati da Ability Top Translations (agenti di traduzione commerciale nel mondo) e dall’Agenzia Formativa Tutto EUROPA, scuola di eccellenza nella formazione di specialisti in questo settore della traduzione specializzata in commercio, economia e finanza.
- Teacher: Claudia Rita Bossio